These are lyrics from CLAMP related series such as Card Captor Sakura, Tsubasa Reservoir Chronicles, and Holic. I know that the english doesn't sound right, but that's how it was translated on the episodes I watched, so I assume it's correct -__-;;;
| Catch You Catch Me (CCS) | |
|
Romanji Aitai na aenai na setsunai na kono kimochi Ietai no iitai no chance nogashite bakari datte datte tsubasa hiroge futari de sora wo marathon yume wo unison shitai hora catch you catch you catch me catch me matte kochi wo muitte suki da to itte Sou nice to meet you good to see you kitto Atashi no omoi anata no heart ni tonde tonde tonde yuke ko*i*shi*te*ru! |
English Want to see you Cannot see you this heart breaking feeling Can't tell you Want to tell you Keep missing chances to tell you Because Because Together we'll spread our wings and I want to run a sky marathon and dream in unison with you Hey catch you catch you catch me catch me Wait! Look at me and please say "I love you" Yes! Nice to meet you good to see you I'm sure My feelings to your heart will go fly fly fly! I'm*in*love*with*you! |
| Yoru no Uta (CCS) | |
|
Romanji Yoru no sora ni matakaku Tooi kin no hoshi Yuube yume de miageta Kotori to onaji iro
Nemurenu yoru ni
Yoru no sora ni kagayaku
Yasashii yoru ni
Yasashii yoru ni |
English In the night sky, they twinkle The far stars of gold The same color as the small bird that looked up in my dream last night
In the sleepless night,
In the night sky, it sparkles
In the gentle night,
In the gentle night, |
| Blaze (TRC) | |
|
Romanji Hatenaki yume motomeru shirubenaki sekai de
Kasanaru omoi
Tooku sora no kanata kara
Surechigatta toki no uzu
Hatenaki yume motomeru |
English In this world where we have no directions and where we chase an endless dream
Our thoughts overlap and our
Our shadows blended together
The whirl of time passed by. Even if I were
In this future where we have no directions |
| Kaze no Machi he (TRC) | |
|
Romanji Toki no mukou kaze no machi e nee tsureteitte Shiroi hana no yume kanaete
Toki no mukou kaze no
Amai yubi de kono
Sono utagoe taenai hirusagari |
English Take me beyond time to the City of Wind Making the dream of white flowers come true
Take me beyond time
With your sweet fingers,
In the early afternoon of an unending song, |
| You are my Love (TRC) | |
|
Romanji Ame ni nureta hoho wa namida ni nioi ga shita Yasashi manazashi no tabibito Shizuka ni hibiiteru natsukashii ongaku Omoidasenai kioku samayou Yume wa tobidatsuno chiisana tsubasa de Omoi no kienai basho made futari de Tooi umi wo sora wo koete Kurai yoru no naka de watashi wo terashiteru Yasashii manazashi no anata ni Aitai |
English The rain dampened cheek that smelled of tears The traveler with the gentle gaze The nostalgic music that resonates softly I wander among memories I cannot remember My dream flies away on tiny wings To the place where our feelings won't disappear; just the two of us Going beyond the distant ocean and sky Your gentle gaze illuminates me In the dark night I want to see you |
| Its (TRC) | |
|
Romanji Mou modoranai ano hi bi ni Ima chikau kanashimi ni uchikatsu koto Mukizu no mama koerarenai Kimi ni mata deau tame no tabi wa Ashiato mo moetsukite
Kimi ga itsuka oshiete kureta
Just go on!
Wow wow |
English I can't go back to that everyday life I swear now to overcome our sad circumstances I won't make it through unharmed I'm on a journey to meet you again Our footprints will blaze out too
Someday, I'll tell you what you gave to me
Just go on!
Wow wow! |
| Kazemachi Jet (TRC) | |
|
Romanji Ki ga tsuitenai kimi wa mada Kinou sae kaeru chikara ga futari ni arutte koto
Wakemonai no ni Lonely (Lonely)
Kono te wo te wo totte ishou ni ikou yo |
English You haven't noticed it yet But the power to change the past, it's in you and me
I have no reason, but I'm lonely (lonely)
Come take my, my hand in yours, we'll go together |
| Jyuu ku sai (xxxHolic) | |
|
Romanji Kuchibiruni doku wo nutte boku no heya ni kita deshou? Anata no kisu de mou karada mo nou tokete shimaisou
Dai kiraina boku jyuu ku sai
Hakike ga suru kurai, anata
Dai kiraina hibi jyuu ku sai
Kukukukuroagehachou |
English You came to my room with poison on your lips, didn't you? From your kiss, I feel like my mind and body are melting to nothing
I hate myself at age 19
Your spirit is so beautiful,
I hate being age 19
Just as if I were a black |









